酾(shī):过滤。有(xù):即“”,酒清澈透明的样子。
羜(zhù):出生不久的小羊羔。
速:招请,邀请。诸父:对同姓长辈的统称。
宁:宁可。适:凑巧。意为偏偏有事。
微:非,不要。弗顾:不顾念。上二句说:宁可是诸父有事不来,不要我疏于礼节。
於(wū):叹词。粲:光明的样子。
陈:陈列。馈(kuì):食物。簋(guǐ):盛放食物用的圆形器皿。《毛诗》:“天子八簋。”则八簋是宴会规格很高的标志。据《仪礼》的《聘礼》、《公食大夫礼》,诸侯宴群臣及他国的使臣也是八簋。天子则八簋与九鼎相配,诸侯皆不能用。
牡:雄畜。此处指公羊。
诸舅:周代天子对异姓诸侯或诸侯对异姓大夫的称呼。
咎:过错。
阪:山坡。此句与第二章首句一样,是承首章首句,以为起兴。
有衍:即“衍衍”,满溢的样子。
笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。有践:即“践践”,行列整齐的样子。《豳风·伐柯》传:“践,行列貌。”俞樾《群经平议·诗经》说:“践,当读为翦。《尔雅·释言》:‘翦,齐也。’言笾豆之行列翦然而齐也。”
民:人。失德:丧失亲戚朋友的情谊。
干(gān)(hóu):干粮。愆:过错。朱熹《诗集传》:“干,食之薄者也。……言人之所以至于失朋友之义者,非必有大故,或但以干之薄不以分人,而至于有愆耳。”