孔子在家闲居,弟子曾参在身边陪侍。孔子说:“曾参啊,当今身居高位的人,只能听到士和大夫的言论,至于那些有高尚道德的君子的言论,就很少听到了。唉,我若把成就王业的道理讲给居高位的人听,他们不出门户就可以治理好天下了。”
曾参谦恭地站起来,走下坐席问孔子:“请问先生,什么是成就王业的道理呢?”孔子不回答。曾参又说:“赶上先生您有空闲的时候也难,所以敢大胆向您请教。”孔子又不回答。曾参紧张而害怕,提起衣襟退下去,站在座位旁边。
有顷,孔子叹息,顾谓曾子曰:“参,汝可语明王之道与?”曾子曰:“非敢以为足也,请因所闻而学焉。”
子曰:“居,吾语汝!夫道者,所以明德也;德者,所以尊道也。是以非德道不尊,非道德不明。虽有国之良马,不以其道服乘之,不可以道里。虽有博地众民,不以其道治之,不可以致霸王。是故,昔者明王内修七教,外行三至。七教修,然后可以守;三至行,然后可以征。明王之道,其守也,则必折冲千里之外;其征也,则必还师衽席之上。故曰内修七教而上不劳,外行三至而财不费。此之谓明王之道也。”
服乘:使用,指驾车或骑乘。
不可以道里:旧注:“另本‘以’后有‘取’字。王注:取,趣也。”道里,在道路上行进。
七教:指后文所说的“敬老”、“尊齿”、“乐施”、“亲贤”、“好德”、“恶贪”、“廉让”七种教化。
三至:指后文所说的“至礼不让”、“至赏不费”、“至乐无声”。
折冲:使敌人的战车后撤。即击退敌人。