《俞益期笺》曰:马文渊立两铜柱于林邑岸北,有遗兵十余家不反,居寿泠岸南而对铜柱。悉姓马,自婚姻,今有二百户。交州以其流寓,号曰马流,言语饮食,尚与华同。
这一段又引《俞益期笺》,想必又是他写给韩康伯的信。可惜《韩康伯集》早已亡佚,否则通过他们之间的往来信件,我们还可更多地了解一些当时中南半岛和其他南方地区的自然和人文概况。不过《俞益期笺》所说的“号曰马流”一语,后来有人认为把这个名称解释为马援所留,实在牵强,“马流”应该是“马来”的别译,马来人到此甚便,在这些地方聚居很有可能,所以这些人必然是马来人,这种说法也很有道理。
马文渊:马援字文渊,扶风茂陵(在今陕西兴平)人。林邑:古国名。亦称占城、占婆,故地在今越南中南部。
寿泠:古县名。三国吴置,治今越南广治。
自婚姻:自己同姓内部相互通婚。
马流:一说是“马来”的别译,即马来人。
《俞益期笺》说:马文渊在林邑岸北立了两根铜柱,有十多家兵士留下不回去,定居在寿泠岸南与铜柱对面的地方。他们全都姓马,娶妻成家,现在已有两百多户。交州因为他们是流寓在这里的,所以称他们为马流,言语饮食也还和中国相同。
卷三十七
淹水、叶榆河、夷水、油水、澧水、沅水、泿水