近年以来你们兄弟几个之所以没有耽误多少读书的时间全靠四叔主管
近年以来,你们兄弟几个之所以没有耽误多少读书的时间,全靠四叔主管大事,朱金权照料小事。现在寄回鹿茸一架、袍褂料子一付,以答谢四叔的辛劳。另外还有高丽参三两、银子十二两,送给金权作为感谢的礼物。又有袍褂料一付,用来补谢寅皆先生。这些东西你都要一一妥善送去。前来家中贺喜的客人,要叮嘱金权恭敬地接待,不可怠慢。这很重要。
贤五先生请我作传记,稍迟一段时间寄回去。这次没有给他写回信,你先告诉他一下。
我记得家中有殿版《职官表》一书,我想翻阅一下,下次寄信的时候如果方便的话,就随信寄来。《国史文苑》 《儒林传》的抄本还能找得到吗?如果找到了就告诉我。此嘱。涤生书。
季弟病似疟疾,近已痊愈否?吾不以季病之易发为虑,而以季好轻下药为虑。
吾在外日久,阅事日多,每劝人以不服药为上策。吴彤云近病极重,水米不进已十四日矣。十六夜四更,已将后事料理,手函托我,余一概应允,而始终劝其不服药。自初十日起,至今不服药十一天,昨夜竟大有转机,疟疾减去十之四,呃逆各症减去十之七八,大约保无他变。希庵五月之季病势极重,余缄告之,云治心以广大二字为药,治身以不药二字为药,并言作梅医道不可恃。希庵乃断药月余,近日病已痊愈,咳嗽亦止。是二人者,皆不服药之明效大验。季弟信药太过,自信亦太深,故余所虑不在于病,而在于服药。兹谆谆以不服药为戒,望季曲从之,沅力劝之。至要至嘱。
季弟信中所商六条皆可允行。回家之期,不如待金陵克后乃去,庶几一劳永逸。如营中难耐久劳,或来安庆闲散十日八日,待火轮船之便,复还金陵本营,亦无不可。若能耐劳耐烦,则在营久熬更好,与弟之名曰贞、号曰恒者,尤相符合。其余各条皆办得到,弟可放心。
上海四万尚未到,到时当全解沅处。东征局于七月三万之外,又有专解金陵五万,到时亦当全解沅处。东局保案,自可照准,弟保案亦日内赶办。雪琴今日来省,筱泉亦到。
同治元年七月廿日
季弟的病颇似疟疾,最近的病情是否已经有所改观?我倒不担心季弟容易患病,而是为季弟喜欢轻率用药而忧虑。
我在外面日子久了,阅历也多了,每每劝别人以不吃药为上策。吴彤云近日病得很严重,水米都不沾,已经十四天了。十六日晚上四更,已把后事料理好,亲笔写信托我,我一概答应,而开始劝他不要吃药。自初十起到今天,十一天不吃药,昨天竟大有转机,疟疾减轻了十分之四,呕逆等症减去十之七八,大约可保没有大的变故。希庵五月末病情也很严重,我写信告诉他:“治心以广大二字为药,治身以不药二字为药。”并说作梅的医术不可依靠。希庵于是停药一个多月,近日病已好了,咳嗽也止住了。这两个人,都是不吃药收到了明显效果。季弟太迷信药物,自信也太深,所以我忧虑的不是他的病,而在于吃药。现在谆谆嘱咐以不吃药为戒,希望季弟能够听从我的意见,沅弟也要多多劝他。这是很重要的嘱咐。
季弟信中提出来要商量的六条,都可以同意。回家的日期,不如等金陵攻克之后,也许可以一劳永逸。如果难以忍耐军营中长久的劳累,或者回安庆闲散十天八天,等轮船方便,再回金陵本营,也无不可。如果能耐劳耐烦,那么在军营久熬更好,这与弟弟的名叫贞、字叫恒,意义尤相符合。其余各条都办得到,弟弟放心。
上海四万两军饷还没解送到,到时就全部解送到沅弟处。东征局在七月解送的三万两之外,又专门解送金陵五万两,到时也解送到沅弟处。东局保举有功人员的文案,自可照准,弟保案也将在日内赶办。雪琴今日来省,筱泉也该到了。
同治元年七月二十日